Friday, July 4, 2008

Aus dem Nähkästchen unter anderem über Kleister


Vor einigen Jahren habe ich mal versucht, Churros zu machen. Für den Teig muss man Mehl in kochendes Wasser schütten, und das ist mir damals so sehr misslungen, dass ich nie wieder etwas ähnliches versucht habe. Insbesondere habe ich bis heute nie Kleister selbst gekocht. Nach meiner Erfahrung mit den Churros nahm ich an, mit Klumpen von Faustgröße kämpfen zu müssen, sollte ich es je versuchen.
Gestern habe ich mich dann aber doch mal daran gewagt. Nach schlechten Erfahrungen mit Tapetenkleister in den letzten Wochen, wollte ich es heute aber doch mal versuchen - und ich bin begeistert! Zum Einen war es total einfach, zum Anderen war das Resultat von den Verarbeitungseigenschaften sehr überzeugend.

Ich habe deutlich mehr Stärke genommen, fast doppelt so viel, weil ich dachte, ich kann besser Wasser als Stärke dazugeben, und das war in der Tat kein großes Problem. Außerdem mag ich Kleister gerne sehr fest.

Yesterday I cooked paste for the first time. You can find a recipe here (the CD Folio guide contains a recipe).

Insgesamt hat mich das an den (Holz-) Leim erinnert, den mein Großvater früher manchmal aus Wasser, Mehl und Sägespäne gemacht hat. An ihn habe ich diese Woche überhaupt viel gedacht. Eines der frustierendsten Projekte der vergangenen Tage war auch ein Buch, das unter anderem eine Bilderserie von ihm enthielt. Nach mehr als 10 Stunden Arbeit musste ich aber feststellen, dass die Technik, die ich gewählt hatte, ungeeignet war für das, was ich sagen wollte, und außerdem die gewählten Materialien nicht die richtigen waren für die Technik, die ich angewandt hatte. Obendrein habe ich am Ende noch alles in Leim getunkt - ein einziges Desaster. Für dieses Desaster hatte ich außerdem bestimmt 8 Stunden lang Vorstudien angefertigt, die mir jetzt auch nicht mehr gefallen. Ich werde das ganze Konzept in die Tonne kloppen.

The work of the whole week was kind of a desaster. I don't want to talk about it too much - I hope I learned at least somthing from it.

Aber zurück zum Kleister. Ich habe gestern also Kleister gekocht und dann wollte ich natürlich was damit anfangen. Zunächst einmal habe ich ihn mit Acryl farben vermischt und damit gemalt, gestempelt und gekleisterpapiert:

Leider kommen die Farben auf dem Bild bei weitem nicht so gut raus, wie sie in Wirklichkeit sind.
Ich vermische insgesamt gerne Acryl-Farben mit Kleister, weil sich dann die Farbintensität gut kontrollieren lässt und alles so schön rutschig-flutschig wird. Auf dem Forum Book and Paper Arts starten wir gerade einen ATC-Swap. Einige der bunten Karten werde ich dafür wohl weiterbenutzen.

There's an ATC-swap at the forum Book and Paper Arts starting later this month. Probably I'll use some of the paper I made yesterday. I used the remainder of the paste to back some cloth with paper. My whole flat was full of boards covered with fabric - looked nice in some way.

Wo ich schon dabei war, habe ich auch gleich noch Stoff zum Buchbinden vorbereitet. Anleitungen dafür findet man hier (dafür muss man sich in dem Forum anmelden) von Cathryn oder auch hier. Ich habe mir zum Arbeiten aus einem flexiblen Schneidebrett zwei Schaber geschnitten und alles lief super!
Letztes Wochenende habe ich einen neuen Schrank im Wohnzimmer aufgestellt und die Einzelteile des alten waren perfekt, um den trocknenden Stoff darauf aufzuziehen. Mal schauen, was ich in der nächsten Woche damit schönes machen kann.

No comments: