Friday, January 16, 2009

Good bye for a week, new project

Im Moment bin ich mal wieder ein kleines bisschen gestresst und unter Zeitdruck: Ich nehme an meinem ersten Bücher-Tausch auf dem Book Art Forum teil. Da sollen wir am 31. Januar spätestens unsere Bücher abschicken. Eigentlich noch ein bisschen hin, aber ich fahre nächsten Dienstag erstmal für eine Woche nach Bristol, England. Ich bin schon gespannt darauf, was es da so zu sehen gibt. Natürlich habe ich mich schon ein bisschen nach 'bücherartigen' Sehenswürdigkeiten umgesehen und werde anschließend hoffentlich einiges zu erzählen haben. Aber erstmal liegt diese kurze Urlaubsreise ganz schön im Weg meiner Pläne. Für den Tausch habe ich einige gute Ideen (hoffentlich gut) aber da muss ich auch noch einiges an Hirnschmalz reinstecken, bevor das wirklich ein Buch wird.
Gleichzeitig mache ich die fliegenden Bücher fertig, schlage mich mit Etsy herum, und habe das Projekt Waldspaziergang immernoch nicht ganz aufgegeben.



I am taking part in my first book swap at the book arts forum, where the deadline is 31th of January. And I feel this day starting to put some serious pressure on me. It is not like I havn't spend thoughts on the book for the swap, I even worked on it for several days now, but still there is much more thought needed to make the different pieces that I have in mind and on my desk a complete book. Additional pressure comes from a trip I am going to make next week: From Tuesday until Tuesday I'll be staying in Bristol, England. I am looking forward to my stay, which will of course include visits at Arnolfini and the book arts center. I am sure I will have some interesting things to tell you afterwards. But still, this visit is quite in my way for finishing the swap book. Moreover I have other projects to finish right now, including the flying books and the Waldspaziergang (walk in the woods).


Diejenigen unter meinen Leserinnen und Lesern, die schon länger dabei sind, kennen wahrscheinlich schon meine Eigenart, mitten in hektischen Zeiten unbedingt was Neues anfangen zu wollen. Die Bilder, die ihr hier seht, sind ein gutes Beispiel dafür. - Aber mein eskapistischer Anfall war kurz und ich habe mich gleich wieder meinen laufenden Projekten Zugewandt. Da die Seiten nur mit Filzstift und Buntstifen bemalt sind, lässt sich das also super mitnehmen, und ich habe vor, das Buch in Bristol fertig zu machen. Es wird die Geschichte erzählen, wie ich mich entschlossen habe, erstmal Bücher statt Mathematik zu machen.
Those of you have have been reading this blog for some time now, probably know that in times when I feel stressed I usually start something new. That is stupid because it adds to the pressure, but that's just like it is. When I have an idea in these tense times, I feel like I have to start this immediately to not forget it. And it provides distraction from the more pressing matter of course. The pictures you see here are a good example of this. It is the stick figure story of my decision to not work as a mathematician but as a book artist for a while. Or rather - it will become a story. My escapistic attack only lasted a short time and I turned back to my more pressing project. But I am planning to finish it in Bristol's cafes. What do you do to escape deadline terror and time pressure?

Was macht ihr so, um Alltag und Terminfristen zu entkommen?
Danke für's Lesen und bis demnächst!

Thanks for reading and hope to welcome you again - from Bristol or after I returned.

4 comments:

Chrisy said...

..what a wonderful little book...pleased i 'found' you through flickr...best of luck with the trip...

DymphieM said...

Love this little book you made. Hope it took some of the pressure you have finishing your projects. Sometimes you just need a diversion to keep on track, at least that's how it works with me :)
Cannot wait to see your version of the swap book posted in the forum.
Wishing you a wonderful time in Bristol!

Ellis Nadler said...

lovely

Büchertiger said...

Thanks to all of you. I finished the book only almost during my stay in Bristol. You'll hear about it again.