Wednesday, April 8, 2009

Becoming Büchertiger. Wie ich zum Büchertiger wurde

Das kleine Büchlein enthält nun einen Teil meiner persönlichen Geschichte. Es erzählt, wie ich mich entschieden habe, nicht als Mathematikerin Geld zu verdienen, sondern mich statt dessen einer der brotlosesten Künste überhaupt zuzuwenden: der Buchkunst.
Das Projekt ist nicht ganz neu. Ich habe im Januar schonmal davon erzählt. Jetzt ist es endlich vollständig fertig geworden. Weil es doch mehr Material gab, als auf die ursprüngliche Seitenzahl gepasst hat, habe ich nochmal 4 Lagen dazugebunden. Dass das überhaupt möglich ist, ist einer der Vorteile dieser mittelalterlichen Bindetechnik. In ein modernes Buch, sei es mit festen oder weichen Deckeln, kann man nicht einfach später doch noch die Seitenzahl verdoppeln.
This small book contains now part of my story: It tells about me deciding not to earn money as a mathematician but rather to starve as a book artist. This is not a completely new project, I already blogged about it in January. But now it is finally completely finished. As you may have noticed I doubled the amount of pages in the book. Luckily I chose this medieval binding style for the book so that it was possible. Otherwise I would have had to make a second volume. I like that I thus demonstrated one of the advantages of this binding style.

Let me talk a bit about the contents: It is not only my story, but foremost an experiment with minimalistic storytelling. I decided to use no text, and not only to draw myself as a stick figure, but as a stick figure without a facial expression. Therefore expressing emotions was the most difficult part. Thus, beside the posture of the figures, the colors became very important. The color of my dress as well as the background colors change with the mood.
Below you see in the first picture: "Binding books distracts from the worries and problems of every day and is fun" and in the second: "Too worried to sleep." Dieses Buch ist vor allem auch ein Experiment mit minimalistischer Erzählweise. Ich wollte auf jeden Text verzichten (hat nicht ganz geklappt: einmal gibt es Text, der aber als Bild funktioniert - ich stelle einen Menschen dar, der viel kompliziertes Zeug erzählt, indem ich ihn richtig viel in Textformat sagen lasse - und es gibt einzelne Wörter, die ab und zu als Erklärung dienen sollen). Außerdem habe ich mich nicht nur als eine Art Strichmännchen dargestellt, sondern auch noch als ein Strichmännchen ohne Gesichtsausdruck! Deshalb sind Farben besonders wichtig in diesem Büchlein, neben der Körperhaltung natürlich. Oben seht ihr meinen Versuch darzustellen, wie am Anfang das Buchbinden wie eine Insel in einem unschönen Alltag und willkommene Ablenkung war.
Unten: Zu verzweifelt, um zu schlafen.
Und hier ein Blick in mein Skizzenbuch:
Above you are granted a glimpse at my sketchbook. I made the final decisions upon the storyline the day before yesterday. Then, yesterday, I set up my workspace like you can see below and started to finish the book: I used my maxi book to test colors, and sometimes to try a better and more precise sketch than in the storyline sketch in my sketchbook.

So sah gestern morgen mein Arbeitsplatz aus, als ich gerade begonnen habe zu arbeiten. Das Maxibuch habe ich benutzt, um Farben auszuprobieren und um für einige Bilder nochmal detailliertere Skizzen zu machen. auf der linken Seite liegen mein Skizzenbuch mit der 'Storyline' und der Teil des Buchs, der schon fertig ist. Auf der rechten Seite liegen meine Stifte und die leeren Seiten.
Zwischendrin gab's lecker Mittagessen am Arbeitsplatz ...
... und am Ende des Tages sah diese Seite des Maxibuchs so aus:
This is how the maxi book looked like at the end of the day. Beside said additional sketches you can see how I doodled in between honest work.
If I could take back one of the choices I made for this book and start over again, I would choose a different paper. I like the touch and feel of this rag paper. But due to its structure it was hard to give any detail to the tiny sketches.
To see more sample pages from inside, click on the following image which is a link that takes you to my Flickr photostream. Thanks for reading!

becoming buechertige - sample inside page: crestfallen

Wenn ich eine Entscheidung nochmal neu treffen könnte, würde ich anderes Papier wählen: Dieses Papier mag ist zwar sehr gerne, weil es sich so schön anfühlt, aber es hatte eigentlich zu viel Struktur für so kleie Bilder. Mit einem glatteren Papier wäre es einfacher gewesen, mehr Details in die Bilder zu bringen.
Wenn ihr mehr Beispielseiten aus dem Buch sehen wollt, klickt auf das Bild oben. Es ist ein Link zu meinem Flickr Photostream, in dem noch einige Bilder enthalten sind. Danke für's Lesen und bis demnächst!

5 comments:

Spotted Sparrow said...

Wow, das ist wirklich schön!

Billie said...

Wonderful binding and another excellent book.

What an interesting idea to sketch your life story.

Well done

Billie

Büchertiger said...

Thanks to both of you for your comments! I am so glad that people seem to like this little book.

I assumed (and feared) viewers may just see that the drawings themself are very simple. And they are! What I am proud of is not that I can draw a stick figure but that I managed to tell a story with these very simple methods.

Billie said...

Have you not heard of an English painter who's name was Lowry? He painted many scences with matchstick men and women and they were very atmospheric and detailed.

Best wishes

Billie

Büchertiger said...

I didn't know Lowdry, thanks for pointing me to him. (I'm much too ignorant about artist, and especially painters.)

The main point of my work here is the narrative, though, and that it is still visible despite the reduction to the simplest pictures. Therefore I don't really see my work related to his paintings.

Do you know Eric Drooker? He is a contemporary artist whom I much admire. Especially his book 'blood song' deeply impressed me. And probably his success in telling this story without words encouraged me to try this. But of course, my artwork does not compare in the slightest... Maybe I'll just put up a blog post about him...