Ich habe etwa einen halben Meter Regalplatz, den ich selbst gestalten kann. Ich will ihn benutzen, um einige Bücher zum Verkauf auszustellen, aber auch um Werbung für mich, mein Kursprogramm und meinen Online-Shop zu machen. Außerdem habe ich zu jedem Buch einen Infobogen fertig gemacht: Ich schreibe ein bisschen was zu dem Buch, den verwendeten Materialien und Intentionen und über mich. - Leider lässt einen in solchen Momenten immer die Technik im Stich und mein Toner ist alle (auch Schütteln hilft nichts mehr). Deshalb muss es die ersten paar Tage auch ohne Infobogen gehen. Wie ich genau Werbung machen will, weiß ich noch nicht. Ich habe noch keine Flyer gedruckt und werde wohl nur meine Business-Künstler-Karten zum Mitnehmen hinlegen, und hoffen, dass das erstmal reicht. Wenigstens sind die schön bunt.
Die nächste schwierige Entscheidung war: Welche Bücher soll ich hinlegen?
From Monday on my books will be on display in a bookstore close to where I live. I have about half a meter I can decorate with my own books. I want to use this on the one hand to hopefully sell some books and on the other hand I want to use it to raise the awareness of my online activities, shop and blog. The difficult decision now is: What books should I present? I want choose books that give an idea of what kind of bindings and styles I use. And I wanted to choose books that fit into the Christmas shopping athmosphere that is building up. I have so many books lying around here, that it was difficult not to choose too many. A too crowded display probably doesn't look good. And I can add more books at any time. The first and hardest decision was: Do I only put up blanks, or do I want to include some of the things I'd consider art? I considered several pieces for this display. The book I parted last with was the matchbook Nightmare. - I decided to only put up journals and note- and minibooks. This is my current choice:
Ich fand' es nicht so einfach, Bücher dafür auszuwählen. Einerseits wollte ich eine möglichst repräsentative Auswahl treffen, andererseits nicht zu viele Bücher aussuchen - Immerhin kann ich jederzeit nachlegen. Das ist nun also meine momentane Auswahl:
Tagebuch mit Löwenkopf
That is lion journal No 1, I included also the green lion journal No 4:
Das war ein anderes der Löwentagebücher, damit habe ich nach dem koptisch gebundenen jetzt also auch eines mit klassischem Rücken, und es hat einen Magnetverschluss. Dann habe ich noch das IKEA Tagebuch ausgewählt.
So this is the swedish book I also included. It is one of my books with upcycled materials and yet another binding style. To also show of some of my paste paper I decided to up the 'green banana' although it is rather in spring colors
Obwohl es eher Frühlingsfarben hat, habe ich das Tagebuch 'grüne Banane' auch aufgenommen, um etwas von meinem Kleisterpapier vorzuzeigen. Dann hätten wir da noch das Tupfentagebuch mit Glasanhänger,
With this journal I included one with a rounded back - I don't often do this. For this one I had to improvise to attach the pendant like that. From one of the concertina bound books I chose that which looked mostly like Christmas to me:
Das ist das "Concertina Tagebuch in klassischem Edel-Look
I wanted to include one of the matchbooks and chose this that matches with the concertina binding.Then I included the following in pink with a flower
Dieses Notizbuch in rosa Karo mit Blümchen ist eigentlich fast ein Minibuch. Ich wollte es dabei haben, um auch ein bisschen was mit romantischem Touch zu zeigen. Als Repräsentant der, zugegebenermaßen bei mir noch nicht massenhaft vertretenen, Langstich Bücher, habe ich dieses Minibuch ausgewählt:
This mini book is my representant of the longstich binding (I don't have so many with this technique, actually) and for fun I included two od the mini Ritter Sport chocolate books, the pink and the red one.
Zu guter Letzt habe ich noch zwei der Mini-Rittersport-Bücher (rot und pink) dazugenommen. Das bedeutet, ich habe keine der Secret Belgian Bindung Bücher genommen, die ich in der letzten Woche gemacht (und noch nicht vorgezeigt) habe, ich habe keine der Bücher mit Lebensmitteldeckel genommen. Ich habe auch keine der größeren Bücher, die ich noch habe genommen, keine mit Leder, keine der total winzigen Büchlein, keines mit altem Deckel, keines mit japanischer Bindung und nichts mit Inhalt. - Aber das kann ich ja auch später und nach Weihnachten noch dazu legen... Ich hoffe, das ist die richtige Menge Bücher. Vielleicht schaut ihr ja mal vorbei!I really hope this is a good selection. If you are in Bonn, why don't you have a look at the showcase?
No comments:
Post a Comment